한국농어촌공사 네이버 블로그 바로가기 한국농어촌공사 유튜브 바로기기 한국농어촌공사 페이스북 바로가기 한국농어촌공사 인스타그램 바로가기

행복한 농어촌 함께하는 KRC

KRC 국어 책임관

올바른 공문서 작성법

“자연스러운 표현 사용하기”

정부 기관이나 공공기관에서 작성하는 문서는 기관과 국민 사이의 의사소통 수단이 되므로 누구나 이해할 수 있도록 쉽고 정확하게 써야 한다. 어려운 용어, 낯선 외래어·외국어, 상투적인 한자어를 남용하거나 줄임말(약어), 전문용어를 설명 없이 쓰면 의사소통을 방해하여 불필요한 오해를 불러일으킬 우려가 있다. 또 내용을 이해하려고 시간과 노력을 더 들여야 하므로 경제적이지 않다. 따라서 공문서를 쓸 때는 어문 규범에 맞춰 우리말다운 자연스러운 표현을 써야 한다.

1. 어려운 용어 대신 이해하기 쉬운 표현을 쓴다.

보기

  • 사용료를 일할 계산 하여
  • 실험용 차폐 시설을 신축하려고
  • 보행자용 통로암거를 설치
  • 내구연한 설정
  • 발판을 2106개소에 설치하고

권장표현

  • 사용료를 날짜 계산 / 날수 계산 하여
  • 실험용 가림 시설을 신축하려고
  • 보행자용 지하 통로 / 도로 밑 통로를 설치
  • 사용 가능 햇수 설정
  • 발판을 2106곳/군데에 설치하고
2. 줄임말 사용은 되도록 줄이고, 불가피하게 써야 할 때는 용어에 대한 설명을 덧붙인다.

보기

  • R&D 과제 발굴
  • 수익을 예측할 수 있는 BM을 보유
  • with 코로나 시대의
  • 1인(人)/1주(週) 선정

권장표현

  • 연구·개발(R&D) 과제 발굴
  • 수익을 예측할 수 있는 사업 모델(BM)을 보유
  • 단계적 일상 회복 시대의
  • 매주 한 명씩 선정
3. 낯선 외래어나 외국어를 남용하면 의미를 쉽게 파악하기 어려워 전달력이 떨어지므로 가능한 한 쉽고 친숙한 우리말로 표현한다.

보기

  • 혁신 마스터 플랜을 수립 중
  • 온택트 로 열리는 축제
  • 교통 약자도 자유롭게 이동할 수 있는 유니버설 디자인 도입 필요
  • 미래비전을 가지고 있습니다
  • 사업 계획서를 다운받아 사용

권장표현

  • 혁신 기본 계획 / 종합 계획 을 수립 중
  • 영상 대면 / 화상 대면으로 열리는 축제
  • 교통 약자도 자유롭게 이동할 수 있는 범용 디자인 도입 필요
  • 미래상을 그리고 있습니다
  • 사업 계획서를 내려받아 사용
4. 어려운 한자어를 남용하지 않는다.

보기

  • 확인서 발급에 따른 편의성을 제고함
  • 허가를 득하여
  • 지자체 또는 기관
  • 생기는미숙지로
  • 불인정될 수 있음

권장표현

  • 확인서 발급에 따른 편의성을 높임
  • 허가를 받아/얻어
  • 다른 지자체 또는 기관
  • 숙지하지 않아 생기는
  • 인정되지 않을 수 있음
5. 외국어를 번역한 느낌이 나는 표현을 피하고 우리말다운 자연스러운 표현을 쓴다. 과도한 피동이나 사동 표현을 쓰지 않는다.

보기

  • 내외부 사정에 의해 변경될
  • 일부가 도로로 사용 중에 있으나
  • 서명은 제출에 갈음합니다
  • 공동체 활동의 경험 있는
  • 단체에서 필요로 하는 기술 전문 인력을 양성
  • 통풍과 환기를 시켜야 한다

권장표현

  • 내외부 사정으로 변경될
  • 일부가 도로로 사용되고 있으나 / 일부를 도로로 사용하고 있으나
  • 서명은 제출로 대신합니다
  • 공동체 활동을 한 경험이 있는 / 공동체에서 활동한 경험이 있는
  • 단체에 필요한 기술 전문 인력을 양성
  • 통풍과 환기를 해야 한다

정리 편집실 참고자료 국립국어원 〈쉬운 공문서 쓰기 길잡이〉